sunnuntai 6. maaliskuuta 2011

taistelu

Hulluuden kahleet maailmassa

Maailma on julistettu valmiustilaan.
Libya ja naapurimaat käyvät gladiaattorien taistelua Harmageddonissa. Hallitsijat käy sotaa palkka itsemurhasoturiensa armeijalla.
Sisällissodan poltetut rauniot valittavat kansan verta.

Isät kiristävät hampaitaan, kun äidit itkevät
poikiensa urheaa kuolemaa. Usko ja toivo elää sorretun sydämessä.
Tuhannet ihmiset kuolevat ja katoavat tuhkaan.
Sisällis Sota on julistettu.
Avausisku maailman itsevaltiasta vastaan on tehty.

Mielettömyys on kunnianhimon ja vallan miekka.
Nyt isketään salaa ja yllättäen. Pelataan hullun shakkia.
Syylliset tiedetään ja tuomiot julistetaan. On koston ikuinen aika. Kansa ei enää kuule, se taistelee vapauden ja demokratian puolesta.

Eu komissio arvostelee ja tuomitsee kaikki.
Suomi on vaiti.Keräämme kolehtia punaisen ristin lippaisiin.

Libya järisee ja Pakistan horjuu ja vapisee.
Egyptin pyramiidit häpeävät varjoaan.
Irak uhoo kuolemaa. Kaupungit on pommitettu raunioiksi.

Itsevaltias on kääriytynyt tulivoimaan. Rohkea sotilas kiikaroi maailmaa aseiden takaa.

USa lähettää lentotukialukset välimerelle.
Punainen risti vie leipää ja lääkkeitä.
Koko Afrikan pohjoinen kuohuu.

Riemuitsetko nyt hullu maailma? Niin täynnä tietoa ja neroutta.Ratkaisetko ongelmat?
Laita ihmeessä koneesi hurisemaan ja internetit paukkumaan. Uskottele ihmisille propagandaa kaikki on vain elokuvaa.

Jäätävää poltetta, Maailmojen sotaa, Ilmestyskirja nyt…
meille on annettu laki ja profeetat.
Tutki niitä, niin kaikki ei ehkä olekaan; Mahdoton tehtävä.

Mitä voimme tehdä? Kerätä almuja ostaa lääkkeitä.
Uskoa ja rukoilla, Oikeus voittakoon!!

Mitä on oikeus? Kuka määrittelee oikeuden? Olen kaukana kuoleman hajusta, silti sydän itkee. Sydämneni huutaa; Lopettakaa! Väistykää itsevaltiaat , antakaa kansalle mahdollisuus elämään.

6 kommenttia:

  1. Hyvä Catherine:

    Vaikka en ole puhunut, tänään tulen käymään kanssa yllätys mielestäni sinun like it: Olen lähetetty runo Pablo Neruda, Poema 14 (20 Rakkausrunoja ja laulu Despair), joka ei tiennyt eikä Löysin kaunis ... Olen omistettu teille, koska tiedän, että olet rakastava tätä Chilen runoilija, ja olen koonnut kääntäjä blogin voit lukea ... Joka tapauksessa, jos sinulla on kääntää, kerro minulle ja minä käsken sinua jo kääntänyt ... Se on maksanut minulle paljon kuva, koska video kuvat olivat kaikki alasti parit joilla ei ollut mitään tekemistä säkeet ... Mutta olen tehnyt rakkaudesta ajattelu olisi sinulle ...

    Vaikka olen myös omistettu toiselle amino blogin hyvin erityinen minulle tulee huonoja aikoja ...

    Toivon vilpittömästi, että nautit tästä runosta Neruda, ja lupaan, että muutaman viikon etsii muita yhtä kauniita tai enemmän, joten voit lukea säkeet tämä ihana Master of Poetry ...

    suudelma on täynnä rakkautta ja kaunein kukka ystävyys!

    VastaaPoista
  2. Very pleasant this video and a interesting text ! :))

    Bye**

    VastaaPoista
  3. Pieni ihminen ei voi maailmaa kääntää. Se on ikävä. Jokainen yksilönä voi vain vaikuttaa siihen miten lähipiirissä tapahtuu.

    Tässä yksi kauneimpia ... jaetaan sitä lähimmäisimmille ja ajatellaan parasta. Positiivinen ajatus / toiminta synnyttää positiivisuutta ...

    http://www.youtube.com/watch?v=YQIwMaZboWg

    VastaaPoista
  4. Ystävät eivät kiitä, jakaa iloa, että jokaisella on ja tietävät, että muut puuttuu ... Joten kun löysin tämän runon Neruda, ensimmäinen, jonka luulin sinussa, ja päätin havainnollistaa jakaa teidän kanssanne kauneutta runoja ja runoilija rakkaus villi ja yksinäinen, oli onnistunut saada häntä. .. Minusta on erittäin kaunis runo, jossa puhutaan pimeä puoli elämää, mutta huipentuu valtakunnassa todellista rakkautta ja valoa, että joka antaa tarkoituksen elämäämme ...

    Mutta olen samaa mieltä kanssanne siitä, että monet ihmiset eivät lue runoja voi ... Koska ennen on löytää jotain laittaa suuhun, jotain kattamiseksi ohut pieni elimet kohmeessa, jonnekin yöksi turvallinen ja ennen kaikkea, joku joka todella rakastaa ja ikuisesti ...

    Joten yhdyn teidän rukouksessa ja anomisessa Jumalalle on hänen puolestaan huolehtii niiden sekä suojella heitä tässä hullussa maailmassa ... Koska Jumala on rakkaus, ja sellaisenaan, voi tehdä kaiken ja ei koskaan jätetä mistään lapsensa ... Jumalan siunausta!

    Joten mitä meillä on, kysymättä mitään vastineeksi, kaikille niille, jotka sitä tarvitsevat, maalattu hymy suussa ja enseñémoles nauraa, näyttää heille sateenkaaren väreissä convenzámosles joka ei koskaan lopeta unet, koska lopussa, että kaaren Väri unelmistasi voi tulla totta, abracémosles lämpimän hänen kylmä sydän niin monta kertaa kuin on tarpeen, opettaa heille, että suudella voi esiintyä myös silmien ja ne ovat aina täynnä rakkautta, olkaamme avaa ovet talomme ja antaa heille sänky ainakin yhden yön, voi nukkua rauhassa, opettaa heitä etsiä pimeässä nähdä kaunis tähti täyttämää taivasta, ja pyytää häntä valita, kaunein, ja toivoa ... Olen varma, että tämä tähti toteuttaa mahdoton ... Ja meillä on aina meidän ojentaa niille, jotka täytyy pitää siitä mihinkään tarvitse ...

    Suudella ja kukka!

    VastaaPoista
  5. 7. maaliskuuta 2011 21.39
    aikatherine kirjoitti...

    Mahon, kiitän tilanne on kauhea, teksti voi olla mitä vain. minun on paha olla. En haluaisi missään viattomien kansalaisten kuolemaa. En missään.Halaus.
    8. maaliskuuta 2011 1.33
    aikatherine kirjoitti...

    Gratsias Amanda; Mi corazón es pesado de todo mal lo que el mundo dice. Ruego Espero que la victoria de la democracia. Es la batalla ONM epätoivoivoinen.
    Me encanta Pablo Neruda, poemas, los leí todos, gracias, gracias humildemente. . Pueden ser poemas reconfortante traer esperanza y confianza. Vengo a visitar nuestra página ..
    8. maaliskuuta 2011 1.39
    aikatherine kirjoitti...

    kiitos Vaarihiiri! Tiedän , puhut totta, silti mieleni ei hyväksy sitä mitä tapahtuu, väkivaltaa useissa maissa. Olen Pasifisti. Rauhan aatteen luja kannattaja, aseeni on vain sana. Ajattelen sairaita, lapsia , naisia ja vanhuksia ja säälin myös nuorukaisia, jotka pelkonsa takia tottelevat tyranniaa.
    8. maaliskuuta 2011 8.2

    VastaaPoista
  6. aikatherine kirjoitti...

    Kiitos Amada Amante, Yritin muokata Pablo Nerudan runon suomeksi. Kieli on nyt hyvin "omaperäinen tulkinta" Siinä on nyt minun sieluni yhdessä maailman ihanimman runoilijan sielussa. Toivon että tulkinta ei loukkaa ketään joka osaa täydellisesti käännöksen. Minulla on vain kääntäjä ja sen lisäksi käytän omaa tulkintaa, saadakseni mahdollisimman selkeän kuvan tätä ihanasta runosta. Espanjaksi
    lausuttuna se löytyy youtubesta haulla: Pablo Neruda poema 14
    8. maaliskuuta 2011 16.06

    VastaaPoista