torstai 16. kesäkuuta 2011

Suonissani

Käännös laulusta Poison.  Musiikki on Tarja Turusen laulamana Musiikki kansiossani. Rebekka oli ystävällisesti kääntänyt sanoituksen siellä espanjaksi ja nyt käänsin sen suomeksi. kääntäjän avaulla.
melko hyvä lopputulos.  Itse pidän hyvin paljon klassisesta  musiikista sekä näistä kevyen musiikin upeista sovituksista. Tarja Turunen on aivan fantastinen laulajatar. On ilo  minulle myös se , että musiikkikansioni alussa oli lukijoita  kauan vain yksi ja sitten  kolme. Nyt musiikin ystävät ovat löytäneet polun sinne. Heitä on jo seuraajiksi merkinnyt itsensä 50 blogin adamia.  Kiitos tiedän, että jaan ilon kanssanne. Aina Brofiilikuvaani  klikkaamalla pääsee profiilisivulleni , josta voi valita mitä juuri nyt haluaa, haluaako lukea vai, kuunnella musiikkia, sulkea silmät ja vain olla olemassa.


 Poison                               
                                               



Sinun julma laite
Veressä, kuten jään
Yksi vilkaisu surmasi
Tuskani, sinun jännitystä
Minä rakastan sinua

 mutta minun on parempi olla
älä kosketa minua
Haluan pidellä sinua  

Mutta aistini 
kehoittaa
  minua lopettamaan
Haluan suudella sinua, mutta haluan sitä liian
paljon
Haluan maistaa sinua mutta huulesi
ovat myrkyllisiä

myrkky
Olet myrkkyä kulkee minun
suonissani
Olet myrkkyä, en halua
särkeä   näitä ketjuja

Suusi, niin kuuma
kudos, olen kiinni
Iho, joten märkä
Musta pitsi hiki
Kuulen kutsusi  ja piikit

En halua satuttaa sinua vain kuulla sinun
huutavan minun nimeni
Etkö halua kosken sinuun, mutta
Olet syvällä minussa
Haluan suudella sinua, mutta huulet
ovat myrkyllisiä

myrkky
Olet myrkkynä kulkija suonissani
Olet myrkkyä, en halua
särkeä  näitä ketjuja
myrkky

Yksi vilkaisu kuolettava
Tuskani, sinun jännitystä
  Minä rakastan sinua  

mutta minun on parempi olla
Kosketa (älä koske)
Haluan pidellä sinua Mutta aistini
Kerro minua lopettamaan
Haluan suudella sinua mutta haluan sitä liian
Paljon
Haluan maistaa sinua mutta huulesi
ovat myrkyllisiä

myrkky
Olet myrkkyä kulkija minun
suonissani
Olet myrkkyä, en halua
  särkeä näitä ketjuja
myrkky

  Minä rakastan sinua, mutta minun

on parempi olla
Kosketa
Haluan pidellä sinua, mutta aistini
Kertoo minua lopettamaan
Haluan suudella sinua mutta haluan sitä liian
Paljon
Haluan maistaa sinua mutta huulesi
Ovat myrkyllistä myrkkyä, kyllä

En halua rikkoa näitä ketjuja
Poison, oh ei
Juoksu syvällä suonissani,
hehkuva  syvällä suonissani
sen myrkky
En halua rikkoa näitä ketjuja
myrkky



saa tehdä parannusta käännökseen.

12 kommenttia:

  1. Olipa "myrkyllinen" laulu, sanat ainakin:)

    Hyvää viikonloppua sinulle aikatherine<3

    VastaaPoista
  2. Niin onkin Aili-Mummo.. laulu kertoo miehestä joka rakastuu sellaiseen femme fataleen.. myrkylliseen naiseen joka on huumaavan ihana , mutta lopulta ei kovin lempeä. Vaan paremminkin kova ja elämää kokenut, joka on lopulta vain raskas kestää, mutta se rakkaus, miehen kaikki nielevä rakkaus kertoo muuta..
    Todellisuudessakin rakastutaan joskus väärään ihmiseen, jota ei voi todella koskettaa..
    myös nainen voin rakastua mieheen, joka tuhoaa ja ja myrkkyä elämälle.
    Minäkin olen kerran rakastunut kuin huumattuna ja lopulta saanut vain kyyneleitä..

    Siksi ymmärrän tämän laulun sanoman hyvin syvästi, vaikka käännökseni on vieläkin osin aika huono.

    Ajatteleppa Aili mummo. kuinka monta onnettomasti päättynyttä rakkaus suhdetta maailmassa on ja on ollut ja tulee olemaan.

    Se vain on niin, että tämä myrkky ei näy. Se tuntuu piikkinä sielussa. Se ei vastaa rakkauteen , se vain leikittelee sillä..

    ja voih miten paljon sillä leikitellään. Niin paljon surullisia silmiä ... Hyvää viikonloppua myös sinulle.. minulla on työn alla teksti joka ehjä valmistuu viikon lopulla..

    VastaaPoista
  3. Kiitos Aikathrine vierailusta blogissani! Se lämmitti mieltäni kovasti!

    VastaaPoista
  4. Un veneno de amor, una preciosa letra la de esta canción, el veneno de amor no es perjudicial para la salud, un gran abrazo para ti amiga Aikatherine

    VastaaPoista
  5. kiva Tiina että piipahdit. tutkin uusia blogeja etsin kunnes olen löytänyt..siis kaikissa on aina jotain joka koskettaa

    VastaaPoista
  6. Paco bueno bueno! Bien hecho para darse cuenta del hecho de que el veneno es también una fuente de anhelo y sed!

    VastaaPoista
  7. Käännös on hyvä.. ja tuo taulu koskettaa aina yhtä paljon...

    VastaaPoista
  8. AiKatherine Anteeksi, mutta unohdin antaa sinulle linkin merkintä, jossa palkinnon että, jos haluat, kun voit mennä noutaa sen löydät sen ei ole ongelma.Input linkki on tämä:

    http://almacorazonypluma.blogspot.com/2011/06/sorpresa-hoy-luce-un-sol-especial.html

    Ja taas tilaisuutta lähettää suudella ja kukka!

    VastaaPoista
  9. Anonymous6/17/2011

    Siinä rakastumisessa usein tapahtuu niin, että toinen (esim. nainen) rakastuu omiin mielikuviinsa ja haveisiinsa. Todellisuudessa se rakkauden kohde, on aivan toisenlainen kuin nainen luuli miehen olevan. Tällaista on sattunut mm. minulle. Mies oli sadomasokisti, joka vain halusi kiusata ja tuottaa tuskaa. Ihan oma vika, olin hölmö, mutta siitäkin oppii kantapään kautta;/

    Kirjoitat muuten sangen syvällisiä juttuja, aikatherine (Aili-mummo)<3

    VastaaPoista
  10. Kiitos avoimesta ja rehellisen tuntuisesta kommentista. Näitä "vaikeita" kokemuksia on aika monella ja se rakkaus joka on niin ihana että sydän riutuu tuskasta, kun se vain leikii ihmisellä kuin kissa hiirellä.Onhan se aivan selvää, että usein rakastumme siihen mielikuvaan ja ulkoiseen habitukseen. Sisäinen sielu on usein liian kauan piilossa. Sanotaan että kaksi viikkoa lomaa yhdessä paljastaa todellisen luonteen. Aina ei riitä sekään. Mutta eikös ole hyvä Aili, että me lopulta toivumme. Sydänkin parantuu ajan kanssa. Syvällisyyttä on myös sinun runoissasi , pidän niistä hyvin paljon.

    VastaaPoista
  11. Poison, kappale joka on aina, ensikuulemasta asti ollut rakkautta jalat alta... siinä on kuvattu jotenkin rakkauden syvin olemus ja sen vaikeus...

    Ihan asiallinen käännös, tykkään kovin... Alice Cooper taisi jäädä taas soimaan päähäni vähäksi aikaa ja myrkky virtaa suonissain.

    VastaaPoista
  12. Minna V tervetuloa, olet uusi lukija.. musiikki on vahva elementti.. kun siivoan soitan oikein pirtsakkaa poppia.. kun kirjoitan soitan klassista sinfoniaa.. kun oikein kovasti mietin soitan relax musaa.. musiikki luo kehykset tunteille ja sanoille..Poison on hyvin väkevä rakkauslaulu..

    VastaaPoista